[Pardus-translation-nl] First glance
Willem Gielen
w.gielen at gmail.com
Wed Oct 4 23:49:45 EEST 2006
Hi dutch translation group,
here is my first experience with the new release.
What is Surum 1.1 ?
On the first screen of the installation: Welcome to Pardus is in English
(altough I selected dutch)
Pardus is licensed etc is in English (the buttons are in dutch)
With the selection for the keyboard type there is: Turks Q; Turks F; English
and dutch (should be Engels, Nederlands)
When I select the dutch layout and I try it, I see a "=" when I type a "?",
and a """ when I type a "@"
After the installation which worked out fine I had to make a user for which
I choose m and 123 of which I know it works.
Next I wanted to add a more daring user, just to test if the error in the
init was fixed, problem with this is that I can only use the first text
field, nor tab nor clicking with the mouse works.
After this congratulations was in English again.
With my first boot in 1.1a3 I noticed that "Windows" was translated in
"Vensters" although MS Windows was mend
After booting everything worked, but in the start menu Programs was still in
English (Programma's in dutch).
Kaptan Desktop and Tasma were is English. The regional settings were in
English (maybe because I choose for English keyboard layout?)
I tried to add a user from here, but when I wanted to select a group, there
were none to choose from.
Firefox was in dutch, only the linkbar still contained Turkish links, can
they be dutch as well?
The blue background in the shell is cool.
These were my first comments for the first glance, rest looks beautiful as
expected
kind regard
Willem
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://liste.uludag.org.tr/pipermail/pardus-translation-nl/attachments/20061004/bcb3997e/attachment.htm
More information about the Pardus-translation-nl
mailing list