[Uludag-commits] r11131 - trunk/tasma/firewall-config/po
svn-uludag at uludag.org.tr
svn-uludag at uludag.org.tr
3 Ara 2006 Paz 15:52:33 EET
Author: wpmhia
Date: Sun Dec 3 15:52:32 2006
New Revision: 11131
Modified:
trunk/tasma/firewall-config/po/nl.po
Log:
Update dutch firewall
Modified: trunk/tasma/firewall-config/po/nl.po
=================================================================
--- trunk/tasma/firewall-config/po/nl.po (original)
+++ trunk/tasma/firewall-config/po/nl.po Sun Dec 3 15:52:32 2006
@@ -1,19 +1,19 @@
-# translation of tr.po to Nederlands
+# translation of nl.po to Nederlands
# Firewall Graphical User Interface
# Copyright (C) 2006, TÜBİTAK/UEKAE
# This file is distributed under the same license as the FW_KGA package.
#
# Bahadır Kandemir <bahadir at pardus.org.tr>, 2006.
# W.P.M.H.I.A. Gielen <w.gielen at gmail.com>, 2006.
+# Willem Gielen <w.gielen at gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tr\n"
+"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-22 16:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-03 17:28+0200\n"
-"Last-Translator: W.P.M.H.I.A. Gielen <w.gielen at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Nederlands <http://liste.pardus.org.tr/pardus-translation-nl/"
-">\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-03 14:51+0200\n"
+"Last-Translator: Willem Gielen <w.gielen at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nederlands <Pardus-translation-nl at pardus.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,26 +38,26 @@
#: src/firewall-config.py:91
#, python-format
msgid "Accept all incoming connection through ports %s"
-msgstr ""
+msgstr "Accepteer alle binnenkomende verbindingen door poorten %s"
#: src/firewall-config.py:93
#, python-format
msgid "Reject all incoming connection through ports %s"
-msgstr ""
+msgstr "Keur alle inkomende verbindingen af door poorten %s"
#: src/firewall-config.py:96
#, python-format
msgid "Accept all outgoing connection through ports %s"
-msgstr ""
+msgstr "Accepteer alle uigaande verbindingen door poorten %s"
#: src/firewall-config.py:98
#, python-format
msgid "Reject all outgoing connection through ports %s"
-msgstr ""
+msgstr "Keur alle uitgaande verbindigen af door poorten %s"
#: src/firewall-config.py:127
msgid "Invalid port range."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig poort bereik."
#: src/firewall-config.py:150 src/firewall.py:229
msgid "Firewall Configuration"
@@ -85,19 +85,19 @@
#: src/firewall-config.py:241
msgid "<b><font size='+1'>Firewall is not running</font></b>"
-msgstr "<b><font size='+1'>Firewall is uit</font></b>"
+msgstr "<b><font size='+1'>Firewall is niet actief</font></b>"
#: src/firewall-config.py:243
msgid ""
"Click here to start the firewall and allow connections only to specified "
"services."
msgstr ""
-"Klik hier om de firewall te starten en slechte bepaalde inkomende en "
+"Klik hier om de firewall te starten en slechts bepaalde inkomende en "
"uitgaande verbindigen toe te staan."
#: src/firewall-config.py:420
msgid "Pardus Firewall Interface is already running!"
-msgstr "Pardus firewall interface is al opgestart!"
+msgstr "Pardus firewall interface is al actief!"
#: src/rules.py:18
msgid "Mail services"
@@ -112,9 +112,8 @@
msgstr "Logindienst op afstand"
#: src/rules.py:33
-#, fuzzy
msgid "Windows file sharing service"
-msgstr "Windows dienst voor gedeelde bestanden"
+msgstr "Windows gedeelde bestanden dienst"
#: src/rules.py:37
msgid "Internet relay chat service"
@@ -122,7 +121,7 @@
#: src/rules.py:41
msgid "File transfer service"
-msgstr "Bestandoverdrachtsdienst"
+msgstr "Bestandsoverdrachtsdienst"
#: src/firewall.py:232
msgid "Alt+H"
@@ -160,14 +159,14 @@
#: src/firewall.py:243
msgid "<b><font size=\"+1\">Firewall is running</font></b>"
-msgstr "<b><font size=\"+1\">Firewall is aan</font></b>"
+msgstr "<b><font size=\"+1\">Firewall is actief</font></b>"
#: src/firewall.py:245
msgid ""
"All incoming connections are <b>rejected</b> by default. If you want to "
"allow other computers to access services on this computer, check the service "
"below:"
-msgstr ""
+msgstr "Alle binnenkomende verbindingen worden standaard <b>afgewezen</b>. Als u andere computers toegang wilt geven tot diensten op deze computer, kies dan onderstaande dienst:"
#: src/firewall.py:246
msgid "Incoming Connections"
@@ -178,61 +177,54 @@
"In this tab, you can create your own firewall rules. Use '+' button to "
"create rules, and uncheck rules from list to remove them."
msgstr ""
+"In deze tab kunt u uw eigen firewall regels maken. Gebruik '+' toets om een "
+"regel te maken, en deselcteer regels van de lijst om ze te verwijderen."
#: src/firewall.py:250
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Gevorderd"
#: src/dialog.py:105
msgid "New Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe regel"
#: src/dialog.py:106
-#, fuzzy
msgid "Connections"
-msgstr "Binnenkomende verbindingen"
+msgstr "Verbindingen"
#: src/dialog.py:107
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Binnenkomend"
#: src/dialog.py:108
msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgaand"
#: src/dialog.py:109
msgid "Port Range"
-msgstr ""
+msgstr "Poort bereik"
#: src/dialog.py:110
msgid "Example: 100-200,300"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeeld: 100-200,300"
#: src/dialog.py:112
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: src/dialog.py:113
msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
#: src/dialog.py:114
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Actie"
#: src/dialog.py:115
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accepteer"
#: src/dialog.py:116
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Keur af"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outgoing Connections"
-#~ msgstr "Binnenkomende verbindingen"
-
-#~ msgid "Allow other computers to access following services on this computer:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sta andere computers toe de toegang toe tot de volgende diensten op deze "
-#~ "computer:"
Uludag-commits mesaj listesiyle ilgili
daha fazla bilgi