[Uludag-commits] r11140 - in trunk: comar/comar/po repository-scripts/pspec-translations sysinfo/po/nl tasma/service-manager/po tasma/user-manager/po yali/po
svn-uludag at uludag.org.tr
svn-uludag at uludag.org.tr
3 Ara 2006 Paz 20:56:22 EET
Author: wpmhia
Date: Sun Dec 3 20:56:22 2006
New Revision: 11140
Modified:
trunk/comar/comar/po/nl.po
trunk/repository-scripts/pspec-translations/nl.po
trunk/sysinfo/po/nl/kio_sysinfo.po
trunk/tasma/service-manager/po/nl.po
trunk/tasma/user-manager/po/nl.po
trunk/yali/po/nl.po
Log:
Updated dutch filez!
Modified: trunk/comar/comar/po/nl.po
=================================================================
Suppressed!
Too long (more than 250 lines) diff output suppressed...
Modified: trunk/repository-scripts/pspec-translations/nl.po
=================================================================
Suppressed!
Too long (more than 250 lines) diff output suppressed...
Modified: trunk/sysinfo/po/nl/kio_sysinfo.po
=================================================================
--- trunk/sysinfo/po/nl/kio_sysinfo.po (original)
+++ trunk/sysinfo/po/nl/kio_sysinfo.po Sun Dec 3 20:56:22 2006
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of kio_sysinfo.po to Dutch
+# translation of kio_sysinfo.po to Nederlands
# translation of tr.po to
# This file is put in the public domain.
#
@@ -9,9 +9,9 @@
"Project-Id-Version: kio_sysinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-01 16:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-01 19:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Willem Gielen <w.gielen at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl at kde.org>\n"
+"Language-Team: Nederlands <Pardus-translation-nl at pardus.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
#: sysinfo.cpp:108
msgid "Looking for disk information..."
-msgstr "Schijfinformatie ophalen..."
+msgstr "Ophalen schijfinformatie..."
#: sysinfo.cpp:109
msgid "Disk Information"
@@ -52,7 +52,7 @@
#: sysinfo.cpp:113
msgid "OS Information"
-msgstr "OS-informatie"
+msgstr "OS informatie"
#: sysinfo.cpp:115
msgid "OS:"
@@ -88,7 +88,7 @@
#: sysinfo.cpp:136
msgid "Getting OS information...."
-msgstr "OS-informatie ophalen..."
+msgstr "Ophalen OS-informatie..."
#: sysinfo.cpp:139
msgid "Common Folders"
@@ -100,7 +100,7 @@
#: sysinfo.cpp:144
msgid "Root Folder"
-msgstr "Hoofdmap"
+msgstr "Root map"
#: sysinfo.cpp:145
msgid "Network Folders"
@@ -108,7 +108,7 @@
#: sysinfo.cpp:149
msgid "Looking up network status..."
-msgstr "Netwerkstatus opzoeken..."
+msgstr "Opzoeken netwerkstatus..."
#: sysinfo.cpp:152
msgid "Network Status"
@@ -116,7 +116,7 @@
#: sysinfo.cpp:159
msgid "Looking for CPU information..."
-msgstr "CPU-informatie ophalen..."
+msgstr "Ophalen CPU-informatie..."
#: sysinfo.cpp:163
msgid "CPU Information"
@@ -136,7 +136,7 @@
#: sysinfo.cpp:172
msgid "Looking for memory information..."
-msgstr "Geheugeninformatie ophalen..."
+msgstr "Ophalen geheugeninformatie..."
#: sysinfo.cpp:174
msgid "Memory Information"
@@ -168,7 +168,7 @@
#: sysinfo.cpp:184
msgid "Looking for hardware information..."
-msgstr "Zoekt naar hardware informatie..."
+msgstr "Ophalen hardware informatie..."
#: sysinfo.cpp:186
msgid "Hardware Information"
@@ -180,7 +180,7 @@
#: sysinfo.cpp:192
msgid "Bios Version:"
-msgstr "Bios Versie:"
+msgstr "Bios versie:"
#: sysinfo.cpp:288
msgid "Device"
@@ -200,7 +200,7 @@
#: sysinfo.cpp:295
msgid "Press the right mouse button for more options like Mount or Eject"
-msgstr "Klik met de rechter muisknop voor meer opties zoals Aankoppelen en Uitwerpen"
+msgstr "Klik met de rechter muisknop voor meer opties zoals aankoppelen of uitwerpen"
#: sysinfo.cpp:478
msgid "%1 (3D Support)"
@@ -220,11 +220,11 @@
#: sysinfo.cpp:495
msgid "Network is <strong>shutting down</strong>"
-msgstr "Netwerk wordt <strong>afgesloten</strong>"
+msgstr "Netwerk is <strong>afgesloten</strong>"
#: sysinfo.cpp:497
msgid "<strong>Establishing</strong> connection to the network"
-msgstr "Bezig te verbinden met het netwerk"
+msgstr "<strong>Bezig</strong> te verbinden met het netwerk"
#: sysinfo.cpp:499
msgid "You are <strong>online</strong>"
@@ -233,3 +233,4 @@
#: sysinfo.cpp:501
msgid "Unknown network status"
msgstr "Onbekende netwerkstatus"
+
Modified: trunk/tasma/service-manager/po/nl.po
=================================================================
--- trunk/tasma/service-manager/po/nl.po (original)
+++ trunk/tasma/service-manager/po/nl.po Sun Dec 3 20:56:22 2006
@@ -5,15 +5,15 @@
# Thijs Hulshof <thijs at fedoraproject.org>, 2006.
# Rinse de Vries <rinsedevries at kde.nl>, 2006.
# W.P.M.H.I.A. Gielen <w.gielen at gmail.com>, 2006.
+# Willem Gielen <w.gielen at gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-03 18:01+0200\n"
-"Last-Translator: W.P.M.H.I.A. Gielen <w.gielen at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Nederlands <http://liste.pardus.org.tr/pardus-translation-nl/"
-">\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-26 15:40+0200\n"
+"Last-Translator: Willem Gielen <w.gielen at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nederlands <Pardus-translation-nl at pardus.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
#: src/service-manager.py:187
msgid "COMAR script execution failed."
-msgstr "Uitvoeren van het COMAR-script is mislukt."
+msgstr "COMAR-script uitvoeren is mislukt."
#: src/service-manager.py:187
msgid "Script Error"
@@ -104,7 +104,7 @@
#: src/mainform.py:85 src/mainform.py:111
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Pakket"
#: src/mainform.py:99
msgid "Run on startup."
@@ -121,3 +121,4 @@
#: src/mainform.py:107
msgid "Alt+L"
msgstr "ALT+L"
+
Modified: trunk/tasma/user-manager/po/nl.po
=================================================================
--- trunk/tasma/user-manager/po/nl.po (original)
+++ trunk/tasma/user-manager/po/nl.po Sun Dec 3 20:56:22 2006
@@ -10,9 +10,9 @@
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-30 12:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-04 17:41+0200\n"
-"Last-Translator: W.P.M.H.I.A. Gielen <w.gielen at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Nederlands <http://liste.pardus.org.tr/pardus-translation-nl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-26 16:15+0200\n"
+"Last-Translator: Willem Gielen <w.gielen at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nederlands <Pardus-translation-nl at pardus.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
#: user-manager.py:76
msgid "User manager module is already started!"
-msgstr "Module gebruikersbeheer is al gestart!"
+msgstr "Module gebruikersbeheer is al opgestart!"
#: user-manager.py:81
msgid "User Manager"
@@ -57,12 +57,12 @@
#: groupedit.py:175
msgid "Adding group..."
-msgstr "Groep wordt toegevoegd..."
+msgstr "Toevoegen groep..."
#: groupedit.py:185 useredit.py:540 useredit.py:572
#, python-format
msgid "Operation failed, reason:<br>%s"
-msgstr "Handeling mislukt. Reden:<br>%s"
+msgstr "Handeling mislukt. reden:<br>%s"
#: groupedit.py:187 useredit.py:542 useredit.py:574
msgid "You are not allowed to do that"
@@ -70,7 +70,7 @@
#: groupedit.py:189 useredit.py:544 useredit.py:576
msgid "Comar script error :("
-msgstr "Fout in COMAR-script"
+msgstr "Fout in COMAR-script :("
#: browser.py:97
msgid "Show system user and groups"
@@ -102,7 +102,7 @@
#: browser.py:133
msgid "User Manager Help"
-msgstr "Gebruikersbeheer help"
+msgstr "Gebruikersbeheer hulp"
#: browser.py:140
#, python-format
@@ -110,31 +110,29 @@
"<big><b>Should I delete this user?</b></big><br><br>Name: %s<br>User name: %"
"s<br>ID: %d"
msgstr ""
-"<big><b>Wilt u deze gebruiker verwijderen?</b></big><br><br>Naam: %"
-"s<br>Gebruikersnaam: %s<br>ID: %d"
+"<big><b>Wilt u deze gebruiker verwijderen?</b></big><br><br>Naam: %s<br>Gebruikersnaam: %s "
+"<br>ID: %d"
#: browser.py:146
msgid "Delete User"
-msgstr "Gebruiker verwijderen"
+msgstr "Verwijder gebruiker"
#: browser.py:147
msgid "Delete user and files"
-msgstr "Gebruiker en bestanden verwijderen"
+msgstr "Verwijder gebruiker en bestanden"
#: browser.py:148
msgid "Delete user"
-msgstr "Gebruiker verwijderen"
+msgstr "Verwijder gebruiker"
#: browser.py:159
#, python-format
msgid "<big><b>Should I delete this group?</b></big><br><br>Group name: %s<br>ID: %d"
-msgstr ""
-"<big><b>Wilt u deze groep verwijderen?</b></big><br><br>Groepsnaam: %"
-"s<br>ID: %d"
+msgstr "<big><b>Wilt u deze groep verwijderen?</b></big><br><br>Groepsnaam: %s<br>ID: %d"
#: browser.py:165 browser.py:166
msgid "Delete Group"
-msgstr "Groep verwijderen"
+msgstr "Verwijder groep"
#: useredit.py:72
msgid "User name:"
@@ -150,7 +148,7 @@
#: useredit.py:158
msgid "Select user's home directory"
-msgstr "Selecteer gebruiker's persoonlijke map"
+msgstr "Selecteer de persoonlijke map van de gebruiker"
#: useredit.py:167
msgid "Password:"
@@ -166,7 +164,7 @@
#: useredit.py:224
msgid "Please specify an existing shell command"
-msgstr "Geef een bestaand shell-commando op"
+msgstr "Geef een bestaand shell-commando"
#: useredit.py:226
msgid "Specified shell command is not executable"
@@ -190,7 +188,7 @@
#: useredit.py:378
msgid "You should enter a password for this user."
-msgstr "U zult een wachtwoord voor deze gebruiker moeten aanmaken."
+msgstr "U zult een wachtwoord voor deze gebruiker moeten invoeren."
#: useredit.py:383
msgid "Password must be longer"
@@ -214,7 +212,7 @@
#: useredit.py:399
msgid "This user name is used by another user"
-msgstr "Deze gebruikersnaam is al in gebruik"
+msgstr "Deze gebruikersnaam wordt al gebruikt"
#: useredit.py:402
msgid "You should select at least one group this user belongs to."
@@ -222,7 +220,7 @@
#: useredit.py:433
msgid "Edit User's Information"
-msgstr "Gebruikersinformatie bewerken"
+msgstr "Bewerk gebruikersinformatie"
#: useredit.py:435
msgid "Enter Information For New User"
@@ -242,5 +240,5 @@
#: useredit.py:600
msgid "Getting user information..."
-msgstr "Gebruikersinformatie wordt opgehaald..."
+msgstr "Ophalen gebruikersinformatie..."
Modified: trunk/yali/po/nl.po
=================================================================
Suppressed!
Too long (more than 250 lines) diff output suppressed...
Uludag-commits mesaj listesiyle ilgili
daha fazla bilgi