[Uludag-commits] r14656 - in trunk: comar/mudur/po tasma/boot-manager/po tasma/disk-manager/po tasma/firewall-config/po tasma/package-manager/po tasma/service-manager/po
uludag-commits at pardus.org.tr
uludag-commits at pardus.org.tr
2 Tem 2007 Pzt 16:58:08 EEST
Author: amine
Date: Mon Jul 2 16:58:08 2007
New Revision: 14656
Modified:
trunk/comar/mudur/po/fr.po
trunk/tasma/boot-manager/po/fr.po
trunk/tasma/disk-manager/po/fr.po
trunk/tasma/firewall-config/po/fr.po
trunk/tasma/package-manager/po/fr.po
trunk/tasma/service-manager/po/fr.po
Log:
i18n update and typo corrections for fr.
Modified: trunk/comar/mudur/po/fr.po
=================================================================
--- trunk/comar/mudur/po/fr.po (original)
+++ trunk/comar/mudur/po/fr.po Mon Jul 2 16:58:08 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-26 17:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-05 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-02 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Amine Chadly <amine.chadly at gmail.com>\n"
"Language-Team: french <pardus-translators at pardus.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
#: bin/mudur.py:423
#, python-format
msgid "Could not set unicode mode on tty %d"
-msgstr "Impossible d'établire le mode unicode sur le terminal (tty) %d"
+msgstr "Impossible d'établir le mode unicode sur le terminal (tty) %d"
#: bin/mudur.py:439
msgid "Starting COMAR"
@@ -39,12 +39,11 @@
#: bin/mudur.py:457
msgid "Cannot connect to COMAR, services won't be started"
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter à COMAR, les services ne seront pas démarrés"
+msgstr "Impossible de se connecter à COMAR, les services ne seront pas démarrés"
#: bin/mudur.py:462
msgid "Cannot start system logger"
-msgstr "Impossible de démarrer l'archiveur du système"
+msgstr "Impossible de démarrer le système d'archivage du système"
#: bin/mudur.py:474
msgid "Stopping services"
@@ -76,8 +75,7 @@
#: bin/mudur.py:552
msgid "Checking root filesystem (full check forced)"
-msgstr ""
-"Vérification du système de fichier racine (vérification complète forcée)"
+msgstr "Vérification du système de fichier racine (vérification complète forcée)"
#: bin/mudur.py:555
msgid "Checking root filesystem"
@@ -111,8 +109,7 @@
#: bin/mudur.py:576
msgid "Root filesystem could not be mounted read/write :("
-msgstr ""
-"Le système de fichier racine n'a pas pu être monté en lecture/écriture :("
+msgstr "Le système de fichier racine n'a pas pu être monté en lecture/écriture :("
#: bin/mudur.py:619
#, python-format
@@ -125,11 +122,11 @@
#: bin/mudur.py:652
msgid "Checking all filesystems"
-msgstr "Vérification de tous les sytèmes de fichier"
+msgstr "Vérification de tous les systèmes de fichier"
#: bin/mudur.py:657
msgid "Filesystem errors corrected"
-msgstr "Erreurs des sytèmes de fichier corrigées"
+msgstr "Erreurs des systèmes de fichier corrigées"
#: bin/mudur.py:659
msgid "Fsck could not correct all errors, manual repair needed"
@@ -143,7 +140,7 @@
#: bin/mudur.py:678
msgid "Mounting local filesystems"
-msgstr "Montage des sytèmes de fichier locaux"
+msgstr "Montage des systèmes de fichier locaux"
#: bin/mudur.py:681
msgid "Activating swap"
@@ -155,8 +152,7 @@
#: bin/mudur.py:700
msgid "Mounting remote filesystems (CTRL-C stops trying)"
-msgstr ""
-"Montage des systèmes de fichiers distants (CTRL-C annule les tentatives)"
+msgstr "Montage des systèmes de fichiers distants (CTRL-C annule les tentatives)"
#: bin/mudur.py:714
msgid "Mounting skipped with CTRL-C, remote shares are not accessible!"
@@ -174,8 +170,7 @@
#: bin/mudur.py:760
msgid "Failed to adjust systematic drift of the hardware clock"
-msgstr ""
-"Échec de l'ajustement du décalage systématique de l'horloge du matériel."
+msgstr "Échec de l'ajustement du décalage systématique de l'horloge du matériel."
#: bin/mudur.py:764
msgid "Failed to set system clock to hardware clock"
@@ -239,7 +234,7 @@
#: bin/mudur.py:1038
msgid "Trying initiate a warm reboot (skipping BIOS with kexec kernel)"
-msgstr ""
+msgstr "Tente d'initier un redémarrage à chaud (esquive du BIOS avec kexec kernel)."
#: bin/service.py:33
msgid "You dont have permission to do this operation."
@@ -305,7 +300,7 @@
#: bin/service.py:168
msgid "You should be the root user in order to control the comar service."
msgstr ""
-"Vous devez être connecté en tant qu'administrateur (root) pour pouvoir "
+"Vous devez être connecté en administrateur (root) pour pouvoir "
"contrôler le service comar"
#: bin/service.py:212
@@ -316,7 +311,7 @@
#: bin/service.py:214
#, python-format
msgid "Service '%s' stopped."
-msgstr "Service '%s' demarré."
+msgstr "Service '%s' arrêté."
#: bin/service.py:232
#, python-format
@@ -382,7 +377,7 @@
#: bin/network.py:244
#, python-format
msgid "Device '%s' selected."
-msgstr "Périphérique '%s' demarré."
+msgstr "Périphérique '%s' sélectionné."
#: bin/network.py:246
msgid "Select connection device:"
@@ -437,3 +432,4 @@
" create Crée une nouvelle connexion\n"
" up Établit la connexion donnée\n"
" down Déconnecte la connexion donnée"
+
Modified: trunk/tasma/boot-manager/po/fr.po
=================================================================
--- trunk/tasma/boot-manager/po/fr.po (original)
+++ trunk/tasma/boot-manager/po/fr.po Mon Jul 2 16:58:08 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-29 19:27+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-30 08:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-02 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Amine Chadly <amine.chadly at gmail.com>\n"
"Language-Team: french <pardus-translators at pardus.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,9 +17,8 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/boot-manager.py:30 src/boot-manager.py:84
-#, fuzzy
msgid "Boot Manager"
-msgstr "Gestionnaire de bootloader (chargeur de démarrage)"
+msgstr "Gestionnaire de démarrage"
#: src/boot-manager.py:37
msgid "Developer and Current Maintainer"
@@ -30,9 +29,8 @@
msgstr "Contributions au modèle du Boot.Loader"
#: src/boot-manager.py:79
-#, fuzzy
msgid "Boot Manager is already started!"
-msgstr "Le gestionnaire de bootloader (chargeur de démarrage) est déjà lancé !"
+msgstr "Le gestionnaire de démarrage est déjà lancé !"
#: src/mainview.py:36
msgid "New Entry"
@@ -40,7 +38,7 @@
#: src/mainview.py:41
msgid "Unused Kernels"
-msgstr ""
+msgstr "Noyaux inutilisés"
#: src/mainview.py:61
msgid "Remember last booted entry."
@@ -48,7 +46,7 @@
#: src/mainview.py:68
msgid "Timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "Délais d'attente dépassé :"
#: src/mainview.py:124
msgid "Title:"
@@ -72,16 +70,15 @@
#: src/mainview.py:169
msgid "Initial Ramdisk:"
-msgstr "Init Ramdrive (Initialisation Ramdrive):"
+msgstr "Ramdrive initial :"
#: src/mainview.py:178
msgid "Set as default boot entry."
msgstr "Établir comme entrée de démarrage par défaut."
#: src/mainview.py:247
-#, fuzzy
msgid "There must be at least one Pardus entry."
-msgstr "Se souvenir de la dernière entrée démarrée."
+msgstr "Il doit y avoir au moins une entrée Pardus."
#: src/mainview.py:247 src/mainview.py:524
msgid "Access Denied"
@@ -100,45 +97,46 @@
"This is a Pardus kernel entry.\n"
"Do you want to uninstall it from the system?"
msgstr ""
+"Ceci est une entrée de noyau Pardus.\n"
+"Voulez vous la désinstaller du système ?"
#: src/mainview.py:255 src/mainview.py:404
msgid "Uninstall Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstaller le noyau"
#: src/mainview.py:345
msgid "Unused kernels:"
-msgstr ""
+msgstr "Noyaux non utilisés :"
#: src/mainview.py:353
msgid "Add Boot Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une Entrée de Démarrage"
#: src/mainview.py:358
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Désinstaller"
#: src/mainview.py:366
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: src/mainview.py:404
msgid "Do you want to uninstall this kernel from the system?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez vous désinstaller ce noyau du système ?"
#: src/mainview.py:463
msgid "Bootloader configuration changed by another application."
msgstr ""
-"Configuration du booloader (chargeur de démarrage) changé par une autre "
+"Configuration du chargeur de démarrage changée par une autre "
"application."
#: src/mainview.py:513 src/mainview.py:517 src/mainview.py:519
msgid "Failed"
-msgstr "Echec"
+msgstr "Échec"
#: src/mainview.py:524
msgid "You are not allowed to edit boot loader settings."
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à éditer les paramètres du chargeur de démarrage."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer les paramètres du chargeur de démarrage."
#: src/ui_elements.py:91
msgid "Edit entry"
@@ -148,6 +146,3 @@
msgid "Delete entry"
msgstr "Supprimer l'entrée"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Denied"
-#~ msgstr "Accès refusé"
Modified: trunk/tasma/disk-manager/po/fr.po
=================================================================
--- trunk/tasma/disk-manager/po/fr.po (original)
+++ trunk/tasma/disk-manager/po/fr.po Mon Jul 2 16:58:08 2007
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of fr.po to French
+# translation of fr.po to french
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
@@ -8,9 +8,9 @@
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-20 20:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-02 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Amine Chadly <amine.chadly at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>\n"
+"Language-Team: french <pardus-translators at pardus.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -64,7 +64,7 @@
#: src/disk-manager.py:132 src/disk-manager.py:134
msgid "File /etc/fstab is not correct, please fix it manually."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier /etc/fstab est incorrect, veuillez le réparer manuellement."
#: src/disk-manager.py:229 src/disk-manager.py:253
msgid "Completed"
@@ -90,3 +90,4 @@
#: src/disk-manager.py:387
msgid "Disk Manager is already running!"
msgstr "Le gestionnaire de disques durs est déjà en cours d'exécution !"
+
Modified: trunk/tasma/firewall-config/po/fr.po
=================================================================
--- trunk/tasma/firewall-config/po/fr.po (original)
+++ trunk/tasma/firewall-config/po/fr.po Mon Jul 2 16:58:08 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-25 15:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-30 08:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-02 08:56+0200\n"
"Last-Translator: Amine Chadly <amine.chadly at gmail.com>\n"
"Language-Team: french <pardus-translators at pardus.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,11 +63,11 @@
#: src/firewall-config.py:195
#, python-format
msgid "Ports: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ports : %s"
#: src/firewall-config.py:238
msgid "&Stop Firewall"
-msgstr "&Arrêter le Pare-Feu"
+msgstr "&Arrêter le Pare-feu"
#: src/firewall-config.py:239
msgid "<b><font size='+1'>Firewall is running</font></b>"
@@ -127,7 +127,7 @@
#: src/rules.py:40
msgid "Internet relay chat service"
-msgstr "Service de discution en temps réel sur internet (IRC)"
+msgstr "Service de discussion en temps réel sur internet (IRC)"
#: src/rules.py:45
msgid "File transfer service"
@@ -241,3 +241,4 @@
#: src/dialog.py:116
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"
+
Modified: trunk/tasma/package-manager/po/fr.po
=================================================================
--- trunk/tasma/package-manager/po/fr.po (original)
+++ trunk/tasma/package-manager/po/fr.po Mon Jul 2 16:58:08 2007
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of fr.po to french
# translation of fr.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -9,9 +10,9 @@
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-13 21:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-13 21:14+0300\n"
-"Last-Translator: Faik Uygur <faik at pardus.org.tr>\n"
-"Language-Team: <tr at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-02 08:53+0200\n"
+"Last-Translator: Amine Chadly <amine.chadly at gmail.com>\n"
+"Language-Team: french <pardus-translators at pardus.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,7 +40,7 @@
#: src/ProgressDialog.py:98
msgid "Now installing <b>amsn</b> package"
-msgstr "Installation du packet <b>amsn</b>"
+msgstr "Installation du paquet <b>amsn</b>"
#: src/Tray.py:39
msgid "Update"
@@ -57,7 +58,7 @@
#: src/CustomEventListener.py:47 src/CustomEventListener.py:51
#: src/package-manager.py:299
msgid "Select all packages in this category"
-msgstr "Selectionner tous les paquets de cette catégorie"
+msgstr "Sélectionner tous les paquets de cette catégorie"
#: src/CustomEventListener.py:48 src/package-manager.py:301
msgid "Reverse package selections"
@@ -125,7 +126,7 @@
"installed:"
msgstr ""
"Dépendances supplémentaires des/du paquet(s) sélectionné(s) qui vont "
-"également être intallée(s) :"
+"également être installée(s) :"
#: src/BasketDialog.py:69
msgid "Selected package(s) for upgrade:"
@@ -137,7 +138,7 @@
"upgraded:"
msgstr ""
"Dépendance(s) supplémentaire(s) du/des paquet(s) sélectionné(s) qui vont "
-"églament être mis à jour :"
+"également être mis à jour :"
#: src/BasketDialog.py:78
msgid "Total Size:"
@@ -165,7 +166,7 @@
#: src/Preferences.py:84
msgid "Edit Repository"
-msgstr "Editer un Dépôt"
+msgstr "Éditer un Dépôt"
#: src/Preferences.py:130 src/Preferences.py:146
msgid ""
@@ -237,7 +238,7 @@
#: src/package-manager.py:58
msgid "Developer and Current Maintainer"
-msgstr "Developpeur et responsable de la maintenant actuel"
+msgstr "Développeur et responsable actuel"
#: src/package-manager.py:59
msgid "Original Author"
@@ -381,7 +382,7 @@
#: src/package-manager.py:510
msgid "<qt>You have selected <b>%1</b> package(s) to be <b>installed</b>."
-msgstr "<qt>Vous avez sélectionné <b>%1</b> paque(s) à <b>installer</b>."
+msgstr "<qt>Vous avez sélectionné <b>%1</b> paquet(s) à <b>installer</b>."
#: src/package-manager.py:513
msgid ""
@@ -428,7 +429,7 @@
"dépendances inversées ont besoin des paquet sélectionnés pour fonctionner, "
"les dépendances inversées <b>%1</b> vont également être <b>supprimées</b>. "
"Veuillez vérifier votre panier et vous assurer que ces paquets sont "
-"réélement ceux que vous vouler supprimer. La suppression accidentelle d'une "
+"réellement ceux que vous voulez supprimer. La suppression accidentelle d'une "
"dépendance inversée pourrait compromettre la stabilité du système."
#: src/package-manager.py:529
@@ -437,7 +438,7 @@
#: src/package-manager.py:531
msgid "<br>Do you want to continue?</qt>"
-msgstr "<br>Voulez-vous continuer ?</qt>"
+msgstr "<br>Voulez vous continuer ?</qt>"
#: src/package-manager.py:553
msgid "<b>Removing Package(s)</b>"
@@ -469,7 +470,7 @@
#: src/package-manager.py:915
msgid "Show Installed Packages"
-msgstr "Lister les paquets intallés"
+msgstr "Lister les paquets installés"
#: src/package-manager.py:918
msgid "Show New Packages"
@@ -481,7 +482,7 @@
#: src/package-manager.py:954
msgid "Package to install"
-msgstr "Paquet à intaller"
+msgstr "Paquet à installer"
#: src/package-manager.py:954
msgid "Show main window on startup"
@@ -497,7 +498,7 @@
#: src/pm-install.py:50
msgid "You have selected a package to install. Do you want to continue?"
-msgstr "Vous avez sélectionner un paquet à installer. Voulez-vous continuer ?"
+msgstr "Vous avez sélectionner un paquet à installer. Voulez vous continuer ?"
#: src/pm-install.py:51
msgid "Install Package"
@@ -535,7 +536,7 @@
#: src/PreferencesDialog.py:196
msgid "&Edit Repository"
-msgstr "&Editer un dépôt"
+msgstr "Édit&er un dépôt"
#: src/PreferencesDialog.py:197
msgid "Click here to modify the name or address of a repository"
@@ -567,7 +568,7 @@
#: src/PreferencesDialog.py:204
msgid "&Repositories"
-msgstr "&Dépots"
+msgstr "&Dépôts"
#: src/PreferencesDialog.py:205
msgid "&Show only desktop applications"
@@ -589,7 +590,7 @@
#: src/PreferencesDialog.py:209
msgid "Check interval:"
-msgstr "Intervale entre chaque vérification :"
+msgstr "Intervalle entre chaque vérification :"
#: src/PreferencesDialog.py:210
msgid " min"
Modified: trunk/tasma/service-manager/po/fr.po
=================================================================
--- trunk/tasma/service-manager/po/fr.po (original)
+++ trunk/tasma/service-manager/po/fr.po Mon Jul 2 16:58:08 2007
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of fr.po to French
+# translation of fr.po to french
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
@@ -8,9 +8,9 @@
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-26 09:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-10 14:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-02 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Amine Chadly <amine.chadly at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>\n"
+"Language-Team: french <pardus-translators at pardus.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
#: src/service-manager.py:76
msgid "Service Manager is already started!"
-msgstr "Le Gestionnaire de Services est déjà en cours d'éxécution !"
+msgstr "Le Gestionnaire de Services est déjà en cours d'exécution !"
#: src/sm_mainview.py:161
msgid "You are not allowed to do this operation."
@@ -35,7 +35,7 @@
#: src/sm_mainview.py:165
msgid "COMAR script execution failed."
-msgstr "L'exécution du script COMAR a echoué."
+msgstr "L'exécution du script COMAR a échoue."
#: src/sm_mainview.py:165
msgid "Script Error"
@@ -50,9 +50,8 @@
msgstr "Impossible d'arrêter le service"
#: src/sm_mainview.py:178
-#, fuzzy
msgid "Unable to restart service"
-msgstr "Impossible de démarrer le service"
+msgstr "Impossible de redémarrer le service"
#: src/sm_mainview.py:211 src/service_manager.py:112
msgid "Select a service from list."
@@ -64,9 +63,8 @@
msgstr "Démarrer"
#: src/sm_mainview.py:220
-#, fuzzy
msgid "Restart"
-msgstr "Démarrer"
+msgstr "Redémarrer"
#: src/sm_mainview.py:226
#, python-format
@@ -104,7 +102,7 @@
#: src/service_manager.py:93 src/service_manager.py:123
msgid "Run on Startup"
-msgstr "Lancer au Démarrage du sytème"
+msgstr "Lancer au Démarrage du système"
#: src/service_manager.py:94 src/service_manager.py:124
msgid "Package"
@@ -112,7 +110,7 @@
#: src/service_manager.py:110
msgid "Run on startup."
-msgstr "Lancer au démarrage du sytème."
+msgstr "Lancer au démarrage du système."
#: src/service_manager.py:111
msgid "Don't run on startup."
@@ -126,8 +124,3 @@
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
-#~ msgid "Execute startup script"
-#~ msgstr "Exécuter le script de démarrage du système"
-
-#~ msgid "Execute shutdown script"
-#~ msgstr "Exécuter le script d'arrêt du système"
Uludag-commits mesaj listesiyle ilgili
daha fazla bilgi